The Development of Arab Christian Book Printing in Lebanon and Syria in the First Half of the 18th Century

  • Post category:Issue XXII

Ihor Ostash
PhD in Philology, Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of Ukraine in the Lebanese Republic

Abstract. The article deals with the history of the emergence of the Arab Renaissance in Lebanon and Syria at the turn of the 17th century and the commencement of Arab Christian book printing that became a driving force in this process. Based on the analysis of scientific, historical, and religious literature, the article reveals the figure of one of the first book printers in the Middle East, Abdallāh Zakher, who invented fonts used in the first Arab Christian books and was the founder of the first printing house in Lebanon, in the town of Chouweir, at the Monastery of St John the Baptist. The author also looks into the Ukrainian contribution to the development of Arab Christian book printing, particularly the release of two publications with support from Ivan Mazepa in Alepo in 1708, namely the titular Tetraevangelion with a foreword of Athanasius III Dabbās, Patriarch of Antioch, devoted to Ivan Mazepa, and the Gospel Book at the expense of Danylo Apostol, Myrhorod Colonel.
Keywords: Arab Renaissance Nahda, Arab Christian book printing, Abdallāh Zakher, Mazepa’s Gospel, Danylo Apostol’s titular Gospel Book.

DOI: 10.37837/2707-7683-2021-15

Download Article (ukr) / (eng)

1. Krymsky, A. (1971). Istoriya novoy arabskoy literatury: XIX – nachalo XX veka [The History of the New Arab Literature: 19th – early 20th century]. Moscow: Nauka, pp. 6–7. [in Russian].
2. Walbiner, C. (2012). ‘Melkite (Greek Orthodox) approaches to the Bible at the time of the community’s cultural reawakening in the early modern period (17th – early 18th centuries)’, in Leder, S., Binay, S. Translating the Bible into Arabic: historical, text-critical and literary aspects. Beirut: Ergon Verlag, p. 53. [in English]. 10.5771/9783956505041-53
3. Khalil Samir, S. (1997). Les communautés chrétiennes, membres actifs de la société arabe au cours de l’histoire [Christian communities, active members of Arab society throughout history]. Proche-Orient Chrétien, no. 47, p. 98. [in French]; Feodorov, I. (2009). The Romanian contribution to Arabic printing. Bucharest: Editura Biblioteca Bucurestilor, p. 41. [in English].
4. Ma’luf, I. (1911). Arabic Printing by the Orthodox Romanians in Antakiyya. Al-Ni’ma, Damascus, no. 3, pp. 44−56. [in English]; Feodorov, op. cit., p. 41.
5. انطوان قيصر دباس ونخلة رشو. تاريخ الطباعة العربية في المشرق– البطريرك اثناسيوس الثالث دباس
(1685–1724). بيروت: دار النهار للنشر (الطبعة الاولى)، 2008. ص 48–49.
6. Ibid. ص 37.
7. Walbiner, op. cit., pp. 55−56.; Kilpatrick, H. (2014). From Venice to Aleppo: Early Printing of Scripture in the Orthodox World. Chronos, vol. 2014, issue 30, p. 46. [in English]. 10.31377/chr.v30i0.329
8. Kilpatrick, op. cit.
9. Rybalkin, V. (2015). Puteshestviye patriarkha Antiokhiyskogo Makariya [The Journey of Macarios, Patriarch of Antioch]. Kyiv: A. Krymsky Institute of Oriental Studies of the National Academy of Sciences of Ukraine, p. 9. [in Russian].
10. Nasrallah, J. (1949). L’imprimerie au Liban [Printing in Lebanon]. Harissa: Imp. de St. Paul, p. 26. [in French]. A. Zāḫir’s biography authored by J. Mutran was published in Al-Macarrat, pp. 385−397.
.11 الارشمندريت بولس نزها. 250 عاما على وفاة الشمّاس العلامة عبدالله زاخر 1748−1998 مؤسس المطبعة العربية الاولى. – الخنشارة-– لبنان: دير مار يوحنا، 1998. – عدد الصفحات: 48- ص: 10.
12. Ibid. ص 10–11.
13. Volney, C. (1787). Voyage en Syrie et en Égypte, pendant les années 1783, 1784 et 1785: avec deux cartes géographics & deux planches gravées, représentant les ruines du Temple du Soleil à Balbek, & celles de la ville de Palmyre dans le Désert de Syrie. Tome second [A Travel to Syria and Egypt, during the years 1783, 1784 and 1785: with two geographical maps & two engraved plates, representing the ruins of the Temple of the Sun at Balbek & those of the city of Palmyra in the Syrian Desert. 2nd edition]. Paris: Dessee Librarire, Volland Libraire, pp. 176−179. [in French].
14. Krymsky, op. cit., p. 133.
15. Ibid.
16. Ibid., pp. 133−134.
17. Ibid., p. 134.
18. Nasrallah, op. cit., p. 27.
19. Krymsky, op. cit., pp. 133−134; Volney, op. cit., p. 177.
.20 الارشمندريت بولس نزها.Op. cit. ص 28–29.
.21 Ibid. ص 25–28.
22. Volney, op. cit., p. 178.
23. 20 الارشمندريت بولس نزها.Op. cit. ص 12.
24. Saudi Aramco World Magazine (2008). Arabic and the Art of Printing [online]. https://muslimheritage.com/arabic-and-the-art-of-printing/ [in English].
25. Feodorov, I. (2018). Christian Arabic Printing in Aleppo in 1706−1711: an Audacious Project Tolerated by the Ottoman Authorities? World Congress for Middle Eastern Studies, Sevilla, 16−20 July [online]. Available at: https://www.researchgate.net/publication/328161971_Arabic_printing_in_Aleppo_in_1706-1711_Athanasios_Dabbas [in English].
26. انطوان قيصر دباس ونخلة رشو. تاريخ الطباعة العربية في المشرق– البطريرك اثناسيوس الثالث دباس (1685–1724). بيروت: دار النهار للنشر (الطبعة الاولى)، 2008. ص 68.
27. Feodorov, I. (2016). Livres arabes chrétiens imprimés avec l’aide des Principautés Roumaines au début du XVIIIe siècle. Répertoire commenté [Christian Arabic books printed with the help of the Romanian Principalities at the beginning of the 18th century. Commented directory]. Chronos, no. 34, p. 22. [in French]; Nasrallash, op. cit., p. 23. 10.31377/chr.v34i0.151
28. Morozov, D. (2010). Bibliya i arabskaya filologiya v Rossii (1991−2010) [The Bible and Arab Philology in Russia]. Simvol, no. 58, p. 189. [in Russian].
29. Tchentsova, V. (2013). Les documents grecs du XVIIe siècle: pièces authentiques et pièces fausses. 4. Le patriarche d’Antioche Athanase IV Dabbâs et Moscou: en quête de subventions pour l’imprimerie arabe d’Alep [Greek documents from the 17th century: genuine coins and counterfeit coins. 4. Patriarch of Antioch Athanasius IV Dabbās and Moscow: Seeking subsidies for the Arab printing press in Aleppo]. Orientalia Christiana Periodica, vol. 79(1), p. 174. [in French].
30. Morozov, D. (1992). Arabskoye Yevangeliye Daniila Apostola (K istorii pervoy arabskoy tipografii na Vostoke) [The Arab Gospel of Danylo Apostol (On the History of the First Arab Printing House in the East)]. Arkhiv russkoy istorii, no. 2, p. 196. [in Russian].
31. Graf, G. (1944). Gechichte der christlichen arabischen Literatur [History of Christian Arabic Literature]. Città del Vaticano, vol. 1, p. 188. [in German]; Feodorov, Livres arabes, p. 24.
32. Nasrallah, op. cit., p. 21.
33. انطوان قيصر دباس ونخلة رشو. Op. cit. ص 71–72.
34. Nasrallah, op. cit.
35. Feodorov, Christian Arabic Printing.
36. Rendiuk, T. (2017). Nevidomi aspekty shchodo Yevanheliia, vydanoho Hetmanom Ukrainy Ivanom Mazepoiu ta hospodarem Valakhii Kostiantynom Brynkovianom u 1708 rotsi arabskoiu movoiu u m. Aleppo (Syriia) [Unknown Aspects Regarding the Arabian Gospel Book Printed in 1708, in Aleppo (Syria), by the Ukrainian Hetman Ivan Mazepa and by the Ruler of Wallachia, Constantin Brâncoveanu]. Danubius, vol. XXXV, pp. 41−72. [in Ukrainian].